Mark Tiberi

Traduttore e interprete professionista con oltre 20 anni di esperienza.

Madrelingua inglese, bilingue inglese-italiano e laureato in economia, sono iscritto dal 2005 all’albo CTU e periti del tribunale di Roma in qualità di traduttore e interprete per la lingua inglese.

Eseguo traduzioni tecniche, libere, certificate, giurate, asseverate, legalizzate e con apostille, valide per uso legale in Italia e all’estero. Per le traduzioni da e verso altre lingue, collaboro con traduttori professionisti accuratamente selezionati.

Lavoro con trasparenza, precisione e rispetto delle tempistiche, offrendo un rapporto diretto e personale: un unico referente di fiducia, sempre disponibile.

Nel tempo libero coltivo la passione per i viaggi, la fotografia, il teatro e la scrittura, interessi che arricchiscono la mia sensibilità linguistica e culturale.

Cosa traduco

Eseguo traduzioni tecniche, libere e asseverate (traduzioni giurate), dall’italiano all’inglese e dall’inglese all’italiano.
Per le altre lingue mi affido a una rete di traduttori professionisti madrelingua di fiducia, selezionati negli anni.

Curo la traduzione di documenti quali:

Salvo diversi accordi, consegno gli elaborati nello stesso formato (Word®, Excel®, Powerpoint®, PDF®, ecc.) e con la stessa impaginazione dei documenti originali
  • Traduzioni legali
    Articoli di legge, atti notarili, sentenze, ricorsi, istanze e citazioni, documenti processuali, procure, brevetti, rogatorie, procedure fallimentari e perizie tecniche, pareri, arbitrati, memorie processuali, contrattualistica.
  • Traduzione di contratti
    Contratti di locazione, contratti di compravendita, contratti di lavoro, contratti di fornitura, contratto prestazione servizi, contratti di somministrazione, contratti di riservatezza e accordi di segretezza, contratti di assicurazione, contratti d’appalto, capitolati d’appalto, polizze assicurative, contratti di finanziamento.
  • Traduzioni commerciali e pubblicitarie
    Pubblicità, copy, brochure aziendali, marketing, comunicati stampa, studi economici e ricerche di mercato, corrispondenza commerciale, documenti societari, presentazioni aziendali, business plans, procedure aziendali, manuali operativi, guide utenti, schede e specifiche di prodotto, siti web.
  • Traduzioni finanziarie
    Bilanci e note integrative, prospetti di investimento, contratti di finanziamento, garanzie bancarie, documentazione bancaria, finanza d’impresa, fusioni e acquisizioni, offerte pubbliche e quotazioni in borsa, procedure contabili, procedure di due diligence.
  • Traduzione di documenti societari
    Atti costitutivi, statuti, verbali di assemblea e di consigli di amministrazione, bilanci e note integrative, relazioni annuali e semestrali, visure e camere di commercio, procedure aziendali e contabili, codici etici, siti web, documenti societari per gare d’appalto.
  • Traduzione di documenti medici e farmaceutici
    Foglietti illustrativi, specifiche farmaceutiche, casi clinici, manuali di strumentazione medica, pubblicazioni scientifiche, documenti regolatori.
  • Traduzioni di documenti scolastici e universitari
    Pagelle scolastiche, diplomi di laurea, certificati accademici, referenze accademiche, tesi universitarie, domande di iscrizione ad università straniere, licenze.
  • Traduzione di certificati anagrafici
    Casellari giudiziari, carichi pendenti, certificati anagrafici.
  • Traduzione di documenti attinenti il diritto di famiglia
    Contratti di matrimonio, sentenze di divorzio.
  • Traduzione di documenti personali
    Curriculum vitae, lettere di referenze, lettere di presentazione, compravendite fra privati, licenze e patenti.
  • Altre traduzioni tecniche
    Guide turistiche, siti web, ricette, guide utenti, manuali operativi, pubblicazioni tecniche, schede e specifiche di prodotto, comunicati stampa, presentazioni, contrattualistica.

Servizi Complementari

Disbrigo Pratiche Burocratiche

Oltre alla traduzione e asseverazione di documenti, offro assistenza professionale nella gestione di pratiche burocratiche e amministrative, occupandomi dell’ottenimento di certificati del casellario giudiziale e dei carichi pendenti, visure, copie conformi (copie autentiche) notarili, apostille, legalizzazioni e visti consolari. Opero presso enti pubblici quali tribunali, procure, prefetture e consolati, fornendo un servizio efficiente e orientato al risparmio di tempo.

Redazione documenti in inglese

A volte, anziché tradurre documenti scritti e “pensati” in italiano, può essere più efficace la redazione di documenti ex novo direttamente in lingua inglese.
È un servizio a metà fra la traduzione scritta e l’interpretariato e richiede una stretta collaborazione con il cliente. È indicato in tutti quei casi in cui è importante adattare un linguaggio ai costumi, alla cultura e al “modo di pensare” anglosassone (per esempio: testi di natura pubblicitaria, lettere private, curriculum, ecc.).

Interpretariato di trattativa

Offro servizi di interpretariato “sussurrata” e consecutiva per lo più nell'ambito di visite guidate o trattative commerciali (in persona o in videoconferenza). Per questo tipo di servizio vi richiederò in anticipo l’agenda dell'incontro, copie di eventuali documenti e informazioni relative ad antefatti.

Esperienza e clienti

Stimo di aver curato la traduzione di oltre 100.000 cartelle di documentazione tecnica, principalmente per imprese operanti nei settori dell’energia (industria petrolifera, gas naturale ed energie rinnovabili), dei trasporti (strada, ferroviario e marittimo) e dell’ingegneria civile. Traduco anche per clienti privati (soprattutto documenti scolastici, certificati e altri documenti personali richiesti per espatri, iscrizioni universitarie, contratti di lavoro, ecc.). Per ovvi motivi di privacy non pubblico qui i nomi dei miei clienti ma posso fornire, su richiesta, referenze per specifici settori e tipologie di documento.

Tariffe

Il prezzo di una traduzione dipende dalla combinazione linguistica e dal formato del documento (es. Word®, Excel®, Powerpoint®, PDF®, ecc.), dai tempi di consegna richiesti, dal tipo di traduzione (es. traduzione libera oppure asseverata) e dalla lunghezza del testo. Considerate tutte queste variabili il prezzo di una traduzione libera (ossia, non asseverata in tribunale) potrà variare da un minimo di Euro 20,00 ad un massimo di Euro 40,00 a cartella (1 cartella = 1.500 caratteri spazi inclusi, ossia circa 210 parole). Per traduzioni asseverate, traduzioni sintetiche, redazione di documenti direttamente in lingua inglese e servizi di interpretariato le tariffe andranno stabilite caso per caso.